Noms géographiques dans la mensuration officielle
La mensuration officielle est la garante de tous les noms géographiques officiels ou presque.
A l’ère d’Internet, les noms géographiques comptent parmi les critères les plus utilisés pour rechercher des informations ou pour y accéder et cela, dans les domaines les plus divers.
En leur qualité d’éléments essentiels de localisation, les noms géographiques se doivent d’être aisément compréhensibles et dotés d’une orthographe simple, facile à écrire ou à recopier – non seulement par la population locale, mais aussi par toute personne de passage ou désireuse d’obtenir de plus amples informations sur la région concernée.
L’ordonnance sur les noms géographiques (ONGéo) privilégie la forme écrite des noms locaux au détriment de leur désignation en dialecte. Elle régit également les compétences des différents acteurs impliqués au niveau fédéral et cantonal ainsi que la procédure à suivre en cas de détermination ou de modification d’un nom.
Les principaux noms géographiques sont ceux des:
Noms de communes
La commune est la plus petite entité politique. Elle assume les tâches dévolues à la commune politique par la législation cantonale. Elle est définie par un territoire et un nom. Ce dernier doit être sans équivoque sur l’intégralité du territoire national. Aucune confusion ne doit être possible avec le nom d’une autre commune. Les communes sont consultables dans le répertoire officiel des communes de Suisse.
Noms de localités
Les localités sont des zones urbanisées, habitées et géographiquement délimitables, pourvues d’un nom et d’un code postal qui leur sont propres (localités postales). L’orthographe des noms de localités et la délimitation géographique des localités de la mensuration officielle lient les autorités. Les localités figurent toutes dans le répertoire officiel des localités.
Petite digression sur les notions de lieu et de localité
Lieux
Lieux comme synonyme de «lieu étendu», on utilise souvent dans le language familier le terme «localité».
Localité au sens «postal«
Une localité comprend un ou plusieurs lieux (ou quartiers). Les lieux recouvrent la zone effectivement urbanisée qu’ils délimitent étroitement.
Les localités sont définies indépendamment des communes, bien que leurs limites soient en partie identiques. Les termes de «lieu» et de «localité» sont parfois utilisés comme des synonymes dans le langage courant.
Les localités sont des surfaces dont la réunion couvre intégralement le territoire suisse sans chevauchement. Il s’agit de subdivisions administratives artificielles créées pour former des adresses de bâtiments uniques à l’échelle de la Suisse entière.
Critère |
Lieux |
Localités |
---|---|---|
Synonyme |
|
Localités postales |
Allemand (Suisse) |
Orte |
Ortschaften |
Italien |
località |
località (prévu: località postale) |
Allemagne/ Autriche |
Ort (Ortsname) |
Postleitgebiet (Postleitort) |
Nombre en Suisse |
Env. 20'000 lieux jusqu'au niveau des hameaux, sans les noms de fermes Env. 5 lieux par localité |
Env. 4'100 localités Env. 1.5 localité par commune |
Mensuration officielle |
Nomenclature (Nom_de_lieu) |
Adresses de bâtiment (NPA_Localité) |
Code postal |
Non |
Oui |
Topologie |
Suit de près le contour des secteurs habités; Surfaces isolées |
Partition de tout le territoire suisse pour l'adressage des bâtiments; Comprend également des secteurs où ne se trouve aucun bâtiment |
Fermes isolées environnantes |
N'appartiennent pas à un lieu au sens de ville, village ou hameau (sont parfois mentionnées comme noms locaux) |
Appartiennent toujours à une localité postale |
Subdivisions hiérarchiques |
Possible (pas de règle clairement définie dans la mensuration offi-cielle) |
Non |
Représentation sur les cartes et plans |
Oui (la plupart du temps lieu sans complément) |
Non |
Noms |
Multiples et sans complément (pas univoque sur l'ensemble du territoire helvétique) |
En partie avec des compléments, afin qu'ils soient uniques sur toute la Suisse |
Noms de rues
Aujourd’hui, les noms de lieux ne constituent plus l’outil de localisation principal. Les noms de rues se sont peu à peu substitués à eux, à tel point qu’ils ont presque totalement supplanté les noms de lieux et les noms locaux dans les zones bâties.
Par rues, on entend également les routes, les chemins, les ruelles, les places et les lieux dénommés servant de désignations de rues pour des adresses.
Noms de stations
Aux stations appartiennent entre autres les gares, les arrêts des réseaux de transport en commun (tramway, autobus) ainsi que les stations amont, aval et intermédiaires des lignes de montagne.
Les noms des stations relèvent de la compétence de l’Office fédéral des transports (OFT).
Contact
Géodésie et Direction fédérale des mensurations cadastrales
Mensuration officielle et cadastre RDPPF
Téléphone +41 58 464 73 03
Courriel